De acuerdo con las publicaciones de este blog, saco este espacio para poder ver todas las conexiones internas que hay. Aún que sean temas diferentes, todos se juntan en el mestizaje de la identidad latinoamericana. Gracias a todas las mezclas que hacemos, vemos que unos temas complementan a otros y así podemos entender por qué es tan difícil saber cuál es nuestra identidad.
Los europeos nos trajeron música y ésta se ha combinado con la nativa de América y de los inmigrantes africanos. Acerca de los literatos que he nombrado, han ayudado con nuestra identidad latinoamericana, tienen que ver con los grupos originarios vistos en Perspectivas Sociales y su plurinacionalidad.
![]() |
| African people |
En la composición tenemos elementos nativos americanos, europeos y africanos. Tenemos instrumentos nativos de semillas batidas, como la maraca y palo de agua, combinada con canto heterofónico. Elementos africanos rítmicos del rock, que es una consecuencia del blus de los negros inmigrantes en los estados unidos. También elementos europeos, con el uso de instrumentos afinados con temperamento igual como el piano, uso de métricas compuestas como el 6/8 y uso de modos originados en el canto llano y en la polifonía medieval y renacentista como el modo dórico. La lengua usada en esta composición es el español. Que nosotros usemos el español para comunicarnos es una consecuencia de nuestro proceso de colonización.
La canción está en proceso de composición y en la versión final se ha propuesto incluir fragmentos en otras lenguas, como el portugués, el inglés y lenguas nativas latinoamericanas que hagan aún más dramática la multiplicidad característica de nuestro continente.
________________________________
Music with Indigenous, African and European Descent
According to the posts on this blog, I make use of this space in order to highlight all the existing internal relationships. Even if the topics seem different, they all come together in the mixed Latin- American identity. As a consequence of all the combinations we make, we can see how certain themes complement each other, and we can therefore understand way it is so difficult to determine the nature of our identity.
Europeans brought their music with them, and this music was mixed with that of Native Americans and African immigrants. Regarding the writers I have brought up in my blog, they have helped shape our Latin-American identity. Their writings and work are related to ancestral groups and their plural nationality, topics covered in Social Studies.
![]() |
| Europen Piano |
In our musical composition we have included Native American elements, as well as European and African. We have incorporated native instruments, producing their sound trough the shaking of seeds or other kinds of beads, such as the maracas and the palo de agua, in combination with heterophonic singing; African rhythmic elements, present in rock music, originally developed by black immigrants in the blues; as well as European instruments, based on equal temperament, such as de piano, compound meters such as 6/8 time, and modes originated in plain chant and medieval and renaissance polyphony such as the Dorian mode. The language used in our composition is Spanish. The fact that we use Spanish to communicate is a clear consequence of our colonial process.
Our song is a work in progress, and in its final version it will likely include fragments in other languages such as Portuguese, English and Native American tongues, in order to further dramatize the multiplicity on which the identity of our continent is based.


No hay comentarios:
Publicar un comentario